أسس ترجمة النصوص الدينية الإسلامية
via Rwaq (رواق)
-
13
-
- Write review
Overview
أنزل الله عز وجل الإسلام ديناً خاتماً للبشر جميعاً، وأوكل إلى الأمة الإسلامية أمانة دعوة غيرها من الأمم إلى هذا الدين الحنيف ونشر تعاليمه السامية بين البشر، وبرغم الجهود الحميدة المخلصة التي تبذلها المؤسسات الإسلامية المنتشرة في بقاع الأرض، إلا أن ما ما تحقق في مجال الدعوة الإسلامية لم يصل بعد إلى الحد المطلوب.
وتعد الترجمة أنجع الطرق لمواجهة حملات التشوية الدائمة، بصورة حضارية ووفق ما يفرضه علينا ديننا الحنيف من حسن الدعوة، هي الترجمة واستخدامها لنشر الإسلام وحضارته بين الأمم فيتحقق لنا مغانم أربع:
- أن نؤدي فرض الدعوة إلى دين الله القويم.
- أن نوصد كل أبواب الكراهية ضد الإسلام والمسلمين التي يفتحها أهل التطرف مستغلين جهل الكثيرين بحقيقة وجوهر الإسلام.
- أن نوقف غزو الأفكار المشوهة للاسلام والتي باتت تخترق عالمنا الإسلامية.
- أن تزداد قوة المسلمين من خلال دخول أفراد وجماعات جديدة إلى جماعة المسلمين، وهؤلاء المهتدين الجدد سيحملون معهم ثقافات وعلوم ستزيد وتثري محتوى الحضارة الإسلامية في إطار ما يرتضيه ...
Related Courses
-
Islamic Culture (الثقافة الاسلامية)
-
Soul Beliefs: Causes and Consequences - Unit 1: Historical Foundations
3.1 -
The Book: The Medieval Book of Hours: Art and Devotion in the Later Middle Ages
3.0 -
The Book: Books in the Medieval Liturgy
4.5 -
Introduction to the Quran: The Scripture of Islam
3.8 -
Religions and Society in China